Увы, в школе я не слишком задумывалась, зачем мне английский. И потому вынесенный словарный запас в виде «apple and table» был слегка дополнен частными уроками в несколько «грамм» грамматики.
Только повзрослев, осознала необходимость в языке, потому что захотелось путешествовать. И тут я столкнулась с трудностями. Испробовала самые разные методы Сначала — самостоятельное изучение по книгам с аудиокассетами. Без практической подпитки все накопленное магическим образом улетучивалось из памяти.
Так бы всё и закончилось, если бы не появилось видеонаблюдение через интернет. Видеокамеры, расставленные по всему миру, показывали, сколько ещё я не увидела, и где мне страстно хочется побывать. Я с новыми силами взялась за «инглиш».
После первых поездок за границу и опыта общения с иностранцами, появился прогресс, я стала воспринимать
разговорный английский на слух. И одновременно меня осенило. Ведь что значит «определять на слух»?
Смотрите, когда мы слышим русскую речь, то не задумываемся над тем, где заканчивается одно слово и начинается другое. Даже если половина слов нам ни о чём не говорит.
Например, фраза «имею сильнейшую необходимость купить портативный видеорегистратор в ближайшем универмаге», даже при «сжеванной», нечеткой дикции, автоматически воспримется нашим мозгом и будет дополнена пропавшими буквами. А когда не знаешь структуры чужого языка, речь иностранца представляется сплошным набором звуков без разделителей.
Песни на английском языке
Чтобы выработать у себя анализатор для восприятия речи, хорошо помогают песни на английском языке. Как? Сейчас расскажу.Сделайте небольшую сборку из любимых песен разных исполнителей с различными ритмами. Найдите слова этих песен с русским переводом (в интернете полно таких сайтов) и оформите переводы в текстовом файле, например, Ворде — так, чтобы в одной колонке шел английский текст, а в соседней — русский перевод. И приступайте к прослушиванию.
Несколько раз просто пробегите глазами по словам, следуя за мелодией. Потом (не в тот же день) попытайтесь максимально разобраться, используя паузу и перемотку. Если музыка нравится — то это совсем не сложно.
Фильмы с субтитрами
Можно смотреть фильмы с субтитрами. Однако постоянно клацать на паузу и перемотку кадра может быстро надоесть, и тут тоже можно прибегнуть к подобному: найти текст диалогов из фильма и перевод к ним (или первести самостоятельно, чтобы лучше понять текст и обороты.Главное, чтобы процесс был в удовольствие. Обновляйте коллекцию надоевших песен и фильмов, заменяя новыми.
Переписка и чат с иностранцами
Когда есть минимальные базовые знания, полезно добавить практику и научиться писать предложения. В свое время я сделала так. Зарегистрировалась на международном сайте знакомств, обозначила цель поиска как «друга по переписке» (penpal), и процесс пошел.На сайте был удобный встроенный мини-чат. В окошке чата мы вели беседу на английском, а в соседнем был открыт интернет-переводчик текста. Было трудно, занимало время, но я честно предупреждала собеседника, что пользуюсь переводчиком.
В процессе «разговоров» попадались сочетания слов или обороты, которые постоянно повторялись, и скоро я уже без подглядок могла сама печатать нужный ответ. Если что-то было не понятно, просила написать другими словами, или объяснить значение одного слова. Никто и не думал отказывать.
Общение на английском через Скайп
Чтобы развить уверенность при прямом контакте, я стала использовать разговоры в Скайпе через видеокамеру. Когда видишь лицо собеседника и артикуляцию, становится легче понимать слова. Это не фильм, который убегает вперёд, всегда можно попросить повторить. Но! Желательно, чтобы видеокамера давала качественное изображение.Монитор по краю был увешен маленькими стикерами с английскими словами, которые я запоминала очень быстро и постоянно меняла на новые.
Позже подключила для совершенствования еще несколько программ общения, где можно отыскать тех, кто ищет, с кем поучить русский язык. Так вы поможете друг другу.
Через два месяца мой английский было не узнать. Рекомендую!