|
Документы для брака в Испании
Советую взять список документов в ЗАГСе - Registro Civil, он может быть
несколько иным в Вашей провинции.
A) CERTIFICADO DE NACIMIENTO
Свидительства о рождении с обеих сторон. Заверенный перевод.
Напомню, что для граждан России на документы, выданные органами ЗАГСа, апостиль ставить
не нужно.
Есть Соглашение между СССР и Испанией
Советско (российско)-испанская договоренность о взаимном признании документов ЗАГС без легализации (обмен нотами между МИД Испании и Посольством СССР в Мадриде в 1984 г.)
Адрес сайта: http://www.consrusbar.com/article.sdf/427
Можно в Российском Консульстве поставить печать на копии этого
соглашения, тем самым подтвердив его актуальность.
Для граждан Украины апостиль - обязателен!
Проставляется в Киеве в Министерстве Юстиции на документы, выданные
органами ЗАГС. Предварительно нужно заверить документы, выданные
органами ЗАГС в областном управлении юстиции по месту выдачи.
B) SERTIFICADO DE EMPADRONAMIENTO actual y de los dos ultimos anos,
caso de no estar empadronado, CERTIFICADO CONSULAR que acredite ambos
extremos.
Справка с места жительства за последние 2 года (из ЖЭКа). К ней перевод,
аппостиль. Как вариант можно получить справку о прописке в Испании.
Воссоединяющее лицо должно иметь контракт на аренду жилья или, если
это его собственность, - документы на жилье, и прописать вас там.
Процедура занимает 5-10 минут.
C) CERTIFICADO DE ESTADO CIVIL actual, expedido por su Consulado o
Embajada o bien aportando certificado acreditativo de su pais. Si
fuese VIUDO aportara ademas, certificado de su anterior matrimonio y
certificado de defuncion de su anterior conyuge. Si fuese DIVORCIADO,
certificado de su matrimonio anterior y certificado de dicho divorcio
o nulidad, en su caso. TODOS LOS DOCUMENTOS EXTRANJEROS, DEBERAN SER
PRESENTADOS DEBIDAMENTE LEGALIZADOS Y TRADUCIDOA POR INTERPRETE
JUIRADO.
Справка от жениха и невесты, что не состоят в браке. Заверенный
перевод.
Для разведенных - свидетельство о разводе. Заверенный перевод.
Вдовцы должны предоставить свидетельство о предыдущем браке и
свидетельство о смерти супруга + Заверенный перевод.
Для граждан России апостиль на эти документы не требуется.
Для граждан Украины необходмо сделать апостиль.
D) LOS CIUDADANOS DE LOS SIGUIENTES PAISES: FRANCIA, ALEMANIA,
LUXEMBURGO, AUSTRIA, ITALIA, PORTUGAL, PAISES BAJOS, ANTILLAS
NEERLANDESAS, SUIZA Y TURQUIA, que deseen celebrar matrimonio civil en
Espana deberan presentar un certificado de capacidad matrimonial.
Convenido en Munich.
E) FOTOCOPIA DEL PASAPORTE Y EN SU CASO DE LA TARJETA DE RESIDENCIA.
Ксерокопия паспорта или карточки резидента
Могут потребовать справку "об условиях вступления в брак, согласно
законам вашей страны" и справку "нужно ли объявление вашей свадьбы в
вашей родной стране". Обе справки 2-в-1 можно сделать в Российском Консульстве в Барселоне
или Мадриде.
После подачи документов придется ждать 2-4 месяца, чтобы назначили
дату регистрации. После регистрации брака вам выдадут Свидетельство о браке
(libro de familia), и начнете второй этап - воссоединение и получение статуса резидента.
|